In our second collaboration with Jose Dávila, we explored his inclination to question and recontextualize materials. Dávila challenged us to translate a Carl Andre poem into a piece for his personal space.
“The emphasis of this collaboration was to focus on the relationship between the poems’ layout and Andre’s sculptural configurations. This interpretation intends to identify the connections between both kinds of work, including seriality, geometry, self-referentiality (particularly to material), and the use of the whole space, whether a room or the page.” – Jose Dávila
Aligned with Dávila and Andre’s emphasis on raw materials, we explored wool and silk’s natural properties. Production involved skilled Agra weavers, blending heritage and craftsmanship into a minimalist challenge.
How to convey a concrete poem’s faded ink in a Farsi knot with sculpted details in silk? The result is a deceptively simple design, that is rich in detail and texture upon second reading.
Blended undyed semiworsted New Zealand wool and pure Hangzhou silk
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.